John Otto Magee

Informações:

Sinopsis

John Otto Magee explains the complex, deeper-lying differences between the American and the German business cultures.

Episodios

  • Überzeugen_Objektiv: amerikanische Sicht

    07/04/2016 Duración: 31s

    Eine auf Sachlichkeit bedachte Präsentation nach deutschem Muster wirkt auf US-amerikanische Zuhörer unpersönlich, distanziert, manchmal verkrampft. Sich mit der Sache nicht zu identifizieren, wird als Risikoscheu, möglicherweise gar als undurchsichtiges taktisches Manöver gedeutet. Auf jeden Fall steht der Präsentant nicht zur eigenen Sache.

  • Überzeugen_Objektiv: Vorschläge an Deutsche

    07/04/2016 Duración: 41s

    Verbinden Sie sich etwas mehr mit dem Präsentationsgegenstand. Verwenden Sie öfter „Ich“. Erzählen Sie auch Anekdoten zum Thema. Es müssen nicht Witze sein – sehr wohl aber illustrative Geschichten, die das Wesentliche greifbar machen, es mit gelebter Erfahrung sättigen. Zeigen Sie Ihren US-amerikanischen Zuhörern, dass Sie sich durchaus mit dem Thema persönlich identifizieren. Versuchen Sie, eine bewusst gezügelte Begeisterung zu inszenieren. Arbeiten Sie an einer gut nachvollziehbaren Dramaturgie Ihrer Präsentation, damit deutlich wird, wann sie sich distanzieren, um einen objektiven Überblick zu behalten. Kurzum: Geben Sie Ihrem Denkprozess lebendige Gestalt, indem Sie Fakten mit ihren persönlichen Einstellungen kombinieren: („Ich bin zu der Überzeugung gelangt”, „Ich muss berücksichtigen, dass”, „Folgendes Szenario gibt mir zu denken”, etc.).

  • Persuasion_Competent: German Approach

    07/04/2016 Duración: 03min

    For Germans a core competence is the ability to identify, analyze and solve complex problems. Germans focus on problems.

  • Persuasion_Competent: American Approach

    07/04/2016 Duración: 02min

    Americans strive to see problems as opportunities. And opportunities are to be exploited. Competent is that person able to recognize opportunities in problem situations and to maximize the gains they offer.

  • Persuasion_Competent: German View

    07/04/2016 Duración: 02min

    Interpreting a problem as an opportunity and acting too quickly signalizes to Germans an inability to recognize the seriousness of the situation and its dangers. Americans can appear naive.

  • Persuasion_Competent: American View

    07/04/2016 Duración: 01min

    The German focus on the weak points of a given situation is understood by Americans as precisely that: seeing problems as problems and consciously seeking them out. Instead of searching for the positive in a given situation, Germans are viewed as pessimistic, negative, under circumstances destructive.

  • Persuasion_Competent: Advice to Americans

    07/04/2016 Duración: 59s

    Reduce your natural American optimism. Show more attention to the potential down-side of a given situation. Acknowledge the problems as they are. Address them directly and openly. Not all problems are challenges. Not every cloud has a silver lining. Do not fear being negative and pessimistic with your German colleagues.

  • Überzeugen_Kompetent: deutscher Ansatz

    07/04/2016 Duración: 01min

    Deutsche begreifen Probleme als Probleme. Probleme sind zu lösen. Kompetent ist derjenige, der bestmögliche Wege zur Lösung eines Problems aufzeigt.

  • Überzeugen_Kompetent: amerikanischer Ansatz

    07/04/2016 Duración: 01min

    In der US-amerikanischen Mentalität will man Probleme bewusst als Chancen sehen. Chancen sind wahrzunehmen und entsprechend auszunutzen. Kompetenz heißt die Fähigkeit, „opportunities“ zu erkennen und das Maximum daraus zu gewinnen.

  • Überzeugen_Kompetent: deutsche Sicht

    07/04/2016 Duración: 01min

    Nimmt man aus deutscher Bewertungssicht ein Problem von Anfang an nur als Chance wahr, so wird die Ernsthaftigkeit der Lage verkannt; die immanenten Gefahren, die das Problem in sich birgt, scheinen unvorsichtigerweise ausgeblendet und verdrängt zu werden. Der Vortragende, der dies nicht beachtet, scheint einem sachkundigen deutschen Publikum naiv zu sein. Im schlimmsten Fall versteht er einfach nicht, wovon er redet.

  • Überzeugen_Kompetent: amerikanische Sicht

    07/04/2016 Duración: 56s

    Die deutsche Neigung, Probleme im Sinne von Schwachstellen zu suchen bzw. zu analysieren, wirkt auf US-Amerikaner genau so, als wenn es primär um die Suche nach Problemen ginge. Statt das Positive in der jeweiligen Sachlage anzuerkennen, werden Deutsche oft als pessimistisch, negativ, manchmal destruktiv eingestuft. An Zuhörer und Chancen wird vorbeigeredet.

  • Überzeugen_Kompetent: Vorschläge an Deutsche

    07/04/2016 Duración: 01min

    Bleiben Sie bei Ihrem gewohnten deutschen Problembewusstsein. Dies ist eine Stärke. Wählen Sie aber an manchen Stellen einfach ein anderes Vokabular. Verwenden Sie ruhig das Wort Herausforderung (challenge), selbst wenn es für Ihre Ohren nach einem Euphemismus klingt. US-Amerikaner können sehr wohl zwischen leicht zu lösenden Problemen und ernstzunehmenden Problemen unterscheiden. Sorgen Sie also für ein Gleichgewicht zwischen Problembewusstsein und Optimismus. Denn die Lösung von Problemen führt fast immer zu Fortschritten.

  • Persuasion_Analytical: German Approach

    07/04/2016 Duración: 01min

    Germans are systematic in their thinking. Complexity is understood only by understanding how its component parts interrelate and interact. And a component part can only be understood via its role within the whole. Germans focus on theories and models.

  • Persuasion_Analytical: American Approach

    07/04/2016 Duración: 02min

    Americans prefer to break down complexity into its component parts, in order to focus on the essential, so that action can be taken. Americans are sceptical of theory, focusing instead on facts and experience.

  • Persuasion_Analytical: German View

    07/04/2016 Duración: 56s

    Facts and experience, without a convincing description of the big picture, are not persuasive to Germans. To concentrate on the key variables often means to misunderstand or overlook other important aspects. Americans are often judged to be superficial and over-simplifying.

  • Persuasion:Analytical: American View

    07/04/2016 Duración: 52s

    The German inclination to paint the big picture, especially with the help of theory, can make a professorial and arrogant impression on American ears. Comprehensiveness comes across as long-winded, overly complicating and impractical. Americans react impatiently.

  • Persuasion_Analytical: Advice to Americans

    07/04/2016 Duración: 01min

    Take the time to explain the analysis which led to your conclusions. Your German colleagues want to know the what (message), why (reasons) and how (methodology). Go into much more detail. Include facts and information about various factors. Germans rarely save information for the question & answer part of the presentation. Give them the info up front. In the German context, the fewer the questions during Q&A, the more persuasive the presentation.

  • Überzeugen_Analytisch: deutscher Ansatz

    07/04/2016 Duración: 01min

    In Deutschland bedeutet eine analytische Herangehensweise, mit Hilfe von Theorie den Gesamtzusammenhang in vielerlei Arten von Einzelheiten zu suchen und zu rekonstruieren. Einzelheiten sind Bestandteile eines gesamtheitlichen Gebildes. Entsprechend gesamtheitlich ist der Gegenstand zu analysieren. Man berücksichtigt viele oder - sofern es möglich ist - gar alle Einflussfaktoren.

  • Überzeugen_Analytisch: amerikanischer Ansatz

    07/04/2016 Duración: 05min

    US-Amerikaner sind analytisch, wenn sie ein anschauliches und allgemein verständliches Bild mit Hilfe von Fakten und Anekdoten zeichnen. Leistet eine Theorie zusätzliche und praktische Hilfe, wird sie dankend angenommen. Die Herangehensweise ist aber pragmatisch. Man konzentriert sich auf das Wesentliche.

  • Überzeugen_Analytisch: deutsche Sicht

    07/04/2016 Duración: 01min

    Aufzählungen von Fakten ohne gesamtheitlichen Zusammenhang überzeugen Deutsche nicht. Anekdoten sind oft anschaulich, bieten jedoch keine glaubhafte Grundlage. Sich auf das Wesentliche zu konzentrieren bedeutet, wichtige, manchmal zentrale Faktoren außer Acht zu lassen. Eine solche Präsentation hinterlässt einen inhaltlich oberflächlichen und vereinfachenden Eindruck.

página 2 de 8