The Podcast For Social Research

Podcast for Social Research, Episode 76: Translation is Art — A Conversation on Autonomy, Power, Responsibility, and Making Meaning

Informações:

Sinopsis

What does it mean to claim translation as an artform unto itself? In episode 76 of the Podcast for Social Research, recorded live at BISR Central while a wicked Nor’easter raged outside, BISR welcomed Ugly Duckling Presse, Barricade journal, and the Leipzig/Vienna-based collective TRANSLETTING for an evening of presentations and panel discussion addressed to the ethics, politics, and embodied practice of literary translation in the 21st century. With Walter Benjamin’s “Task of the Translator” (1923) and Sawako Nakayasu’s Say Translation Is Art (Ugly Duckling Presse, 2020) as historical and theoretical bookends, the cast—including BISR’s Lauren K. Wolfe, Ugly Duckling Presse Manager Marine Cornuet, and the TRANSLETTING collective (check out their bios below)—talked its way through Nakayasu’s playful politico-poetical wager (say translation is unfaithful, is performance, repetition, failure, process, collaboration, feminism, polyphony, conversation, deviance, decolonial, punk, and improvisation) and, from there