Neradio. ??????????? - ???????? ??????????

О чем лучше помолчать за границей

Informações:

Sinopsis

Есть русские слова, которые опасно произносить за границей. Это чревато скандалом, дракой или еще чем похуже Представьте себе такую ситуацию. Приехали вы куда-нибудь во Вьетнам на отдых. Гуляете по улице с приятелем и, не расслышав что-нибудь, громко переспрашиваете: "Чё?" И вдруг ловите опасливые взгляды прохожих вьетнамцев, в которых практически читается уверенность - сейчас начнется нешуточная драка. А все потому, что по-вьетнамски "чё" - это оскорбление. Буквально переводится как "собака", но, как и в русском языке, используется в качестве бранной лексики. Бывают иногда забавные совпадения, когда самые невинные русские слова совершенно сходны по звучанию с ругательными или неприличными выражениями в других языках. Например, в Египте, Марокко, ОАЭ и других странах, где говорят по-арабски, лучше не подзывать кошку на улице привычным "кис-кис". Дело в том, что словом "кис" у арабов в разговорном жаргоне обозначаются женские половые органы. Может выйти очень некрасивая ситуация, если рядом в этот момент