Sinopsis
Aprenda os idioms e phrasal verbs mais comuns do inglês toda semana em menos de cinco minutos, com as explicações super fáceis de entender da Ana Luiza do site Inglês Online. Tudo que você ouvir nos episódios é usado no inglês de todo dia. Nível de compreensão recomendado: intermediário e acima.
Episodios
-
Como falo em inglês: Ele tá me esnobando
11/04/2017 Duración: 03minHow are you? Hoje eu falo sobre dois idioms para usar quando alguém está dando aquela ignorada em outra pessoa. Observação: repare em como eu pronuncio o nome Anthony no podcast. Apesar de ele ter o TH, frequentemente é pronunciado no Reino Unido como faço aqui: com o som regular de T (como em Tony) e não TH (como em Kathy). Transcrição How are you? You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast. Thank you for telling everyone you know about this podcast and, enjoy! So let's say you arrive at your friend Anthony's birthday party and you see some friends and you say hi to them, obviously, and then you see a few people you know - not very well, they're not close friends; they're acquaintances but you greet them as well, of course... So you decide to approach this little circle of people you know - it's two of your good friends, plus Sally who you've seen before and even exchanged a few words with but.. whom you don't know really well. She seems nice anyway, so, no worries there. So you
-
Podcast: Do you cook a lot?
31/03/2017 Duración: 04minHi, everybody. Hoje eu falo sobre comida e talvez você ouça alguns ingredientes cuja tradução para o português você não conhece exatamente (ou talvez não!) Veja o vocabulário no fim do post para ter ajuda. Transcrição Hi, everybody. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast. Thank you for telling everyone you know about this podcast and, enjoy! So, how are you doing today? It's a sunny morning out here where I am, and I feel like talking about something that's a bit unusual for me. Maybe not for most other people but a bit unusual for me, which is food, and cooking a little bit. See, I don't usually cook much and the people I've met here in London are always a bit surprised when I tell them I don't cook much. And the reason I don't cook much isn't necessarily that I don't like cooking; it's just that I end up doing other things with my time and cooking doesn't make it as a priority. That is absolutely helped by two things: the fact that fortunately I'm able to find pre-packaged f
-
Como falo em inglês: a intenção dele foi boa
14/03/2017 Duración: 03minWhat's up, everyone? Hoje eu falo sobre as intenções de alguém em inglês. Como dizer a intenção dele foi boa, ou de boas intenções o inferno está cheio? Confira também duas expressões para dizer "falar bem de alguém" neste episódio. Transcrição What's up, everyone? You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast. Thank you for telling everyone you know about this podcast and, enjoy! So you know when someone behaves in a way that ends up doing more harm than good, but you just know they had the best intentions when doing so? They were just trying to help; they really meant well. You know this person is well-meaning. When someone is well-meaning, that means they... mean well. However, you were there when they did what they did or said what they said and you know that the end result wasn't that great. Rather than being mad at them, though, you're just lamenting the sad outcome. You know that their heart was in the right place. So that's our first idiom of today: their heart was in the r
-
Como falo em inglês: Carteiro tentou entregar e eu não estava em casa
03/03/2017 Duración: 03minWhat's up, everyone? Hoje eu falo sobre uma tentativa dos correios daqui de me entregar uma compra que fiz online outro dia. Eu não estava em casa, e então eu comento quais são as opções para pegar o pacote. Veja e ouça o vocabulário e collocations específicos para essa situação: Royal Mail, delivery attempt, "Something for you" card, arrange redelivery. Transcrição What's up, everyone? You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast. Thank you for telling everyone you know about this podcast and, enjoy! So as I'm here with my laptop open on... my lap, thinking about what my next podcast is going to be about, I decide to check the Royal Mail website and see where my new boots are. Let me explain: the Royal Mail in the United Kingdom is equivalent to our Correios, or the Post Office in the US. A few days ago I ordered a pair of boots off the Internet, and a postal worker should be delivering them any day now to my place. So I've literally just gone to the Royal Mail website right now an
-
Como falo em inglês: Pegou pesado demais com o coitado
17/02/2017 Duración: 03minHow's it going? Hoje eu falo sobre dois idioms comuníssimos no inglês quando queremos dizer que uma pessoa pegou pesado demais com alguém que já estava mal. Transcrição How's it going? You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast. Thank you for telling everyone you know about this podcast and, enjoy! Today I'm going to talk about a type of situation that is particularly unpleasant... It's not nice to take part in it and it's not nice to watch it unfold either. Interestingly, there are several English idioms that can be applied in this context, so let's start with kick someone when they're down. Just imagine your work colleague John made a big mistake yesterday and, because of his mistake, the company has now lost a significant amount of money. John got reprimanded by his manager and his job is hanging by a thread. Your desk is right next to John's desk, so you're there to watch as Margot, a marketing assistant, walks up to John and gives him a scolding for losing the business deal.
-
Podcast: idioms com TOGETHER
04/02/2017 Duración: 03minHello, everyone. Hoje eu falo sobre idioms super comuns com a palavra together. Enjoy! Transcrição Hello, everyone. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today I'm going to talk about a few idioms with the word together. They're very common and you'll hear them all the time in daily conversation, so listen on. Here's one of them: put our heads together, or put their heads together, or your heads. Let's say you were asked by your boss to find some kind of solution to a problem, and, after thinking about it for a while you realise that Joe, the head of the sales team, has some information that would likely be useful in solving this problem. So you go ahead and give Joe a ring, and you say "Hi Joe, my boss has asked me to find a solution to problem XYZ. I know you've been affected by it as well and you've got some experience on the topic, so I thought we'd get to the solution much faster if we put our heads together and try and figure this thing out." "Let's put our heads to
-
Como falo em inglês: Ele se comportou como criança mimada
13/01/2017 Duración: 04minHi, all. Hoje eu falo sobre idioms muito comuns aqui no Reino Unido, e que ouvi recentemente por causa do que aconteceu numa saída em grupo. Não perca! Transcrição Hi, all. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today I'm telling you what happened at a recent group outing. Thank you for listening and for telling everyone you know, and enjoy the podcast! So you know when you get together with a friend and you catch each other up on what you've been up to... That's what my friend Yasmin and I did about a week ago. So Yasmin was telling me that back in November her friend Sofia organised an outing on a Friday night. And here's the first piece of vocabulary I'd like to highlight for our episode today: organise an event, organise an outing and so on. That's what a British person will say when he or she is the one planning the event. I'll give you an example: a few weeks ago I organised dinner for a few friends of mine. I texted everyone with potential dates, heard back from th
-
Podcast: Getting a refund at the store
30/12/2016 Duración: 04minHey, you guys. Hoje eu conto a confusão que aconteceu numa loja aqui na hora de buscar os pedidos que fiz pela Internet. Enjoy... Transcrição Hey, you guys. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today I'll tell you about a mix-up at the store where I was supposed to collect my online orders. So this is obviously our last episode of 2016 (two thousand sixteen) and I wanted you to hear about something that happened to me in the past couple of weeks. It's nothing really out of the ordinary - not that it should happen all the time, hopefully it won't. But it can happen to anyone, though, and it's a bit of a departure from our usual content about shopping, which is usually, you know "How much is it?", "Here's your change" and so on. Here's what happened: there's a store chain here in the UK called Wilko. I guess in Brazil the closest thing to Wilko would be Lojas Americanas. So, it was the second week of December and I realised I needed some cleaning wipes for my cell phone.
-
Podcast: Tea and remaining calm!
17/12/2016 Duración: 04minHey, everybody. Hoje eu falo sobre um aspecto cultural super relevante dos ingleses! Não perca. Transcrição Hey, everybody. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today I'm talking about a cultural trait of English people. Please download our Android app and leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! Today I'm going to tell you about something quite interesting - a cultural aspect of English people. So I dedicate this episode to all the listeners who are really curious about different cultures and, as for the rest of you... Keep listening 'cause there's some good English here and you can never listen to too much good English. So check this out: like most of you, I own a smartphone, right? And guess what - we get scam calls here in the United Kingdom as well. I know... Shocker. Scam calls are basically made by dishonest people who would like to steal your money, so they will tell you a lie hoping that you'll either giv
-
Como falo em inglês: Esclarecer as coisas e ficar numa boa
06/12/2016 Duración: 04minHi, everyone. Hoje eu falo sobre três idioms da língua inglesa que eu ouço toda hora vendo TV aqui. Confira! Transcrição Hi, everyone. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today I'm going to tell you about three terms, or idioms, that I hear all the time when I watch reality shows on British telly. Please download our Android app and leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! So today I'm going to tell you about three idioms that I hear all the time watching shows with groups of friends... Especially some reality shows that involve, you know, groups of people that know each other, and they spend lots of time together, and... um, they're friends but there's a lot of drama, and people fight and make up... In other words, your run-of-the-mill reality show. So the first one is when someone says "It's not my place to say this or that to so-and-so". Well, first of all, "so-and-so" is a generic term for an unspecified pe
-
Como falo em inglês: Eles vão morar juntos
25/11/2016 Duración: 03minHello, everybody. Hoje eu falo sobre idioms super comuns da língua inglesa com a palavra move. Não perca! Transcrição Hello, everybody. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today we talk about idioms with the word move. Please download our Android app and leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! So let's start today with a simple idiom that we use to tell someone we will soon have a new place of residence. Meaning, the house or apartment we currently live in will no longer be our place of residence. In some time, we will have a new address, and a new place to call home. For example, let's say that next week I am moving house. I'm not, really, but that's the idiom, move house. So I remember when I asked my web developer some time ago to do some work for me and he replied back saying "I'll be able to do this on Monday. Tomorrow I'm moving house." As for me, since I came to London I've moved house a couple of times
-
Podcast: a tradição britânica Guy Fawkes Night
08/11/2016 Duración: 02minHi, you guys. Hoje a gente tem um episódio especial e com vídeo, além de áudio :-) Foi Guy Fawkes Night aqui na Inglaterra (e em todo o Reino Unido, que também inclui Irlanda do Norte, Escócia e País de Gales), e eu fui na comemoração em um pub aqui em Londres. Aproveitei para gravar um vídeo onde a minha amiga Shereena, que é de Londres, explica um pouco sobre qual a razão de ser e como é feita a comemoração. Só como introdução, você vai ver que Guy Fawkes fez parte de um plano para explodir o Parlamento britânico! Bom, ele foi pego e punido com a pena capital (que hoje não existe mais no UK). Tudo isso aconteceu em 5 de novembro de 1605, e em todo o país até hoje se comemora o fato de que Fawkes não foi bem sucedido em seu plano. É mais ou menos uma "malhação de Judas" não-religiosa e única do Reino Unido: em parques e no interior do país, um boneco (an effigy) representando Guy Fawkes é queimado numa fogueira, enquanto que em vários pubs e outros locais menores há queima de fogos (a fireworks display). F
-
Como falo em inglês: Agora é com você
01/11/2016 Duración: 03minHi, all. Hoje eu falo sobre idioms super comuns do inglês com a palavra ball. Não perca! Transcrição Hi, all. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today we look into idioms with the word ball. Please download our Android app and leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! So let's get started today with an idiom that you will hear all the time. Seriously, I'm not even exaggerating. Both of our idioms today are actually quite common in the English language and if you're in the habit of watching American or even British TV shows, you've probably heard them many times already. Just this week I was watching an English reality show and heard our first idiom: the ball is in your court. That means, it's up to you now. It's your decision or it is up to you to take the next step. So let's say I invite my friend Mary to go on a trip to Buenos Aires with me. I tell her that I can book the accommodation and prepare our itinera
-
Como falo em inglês: Ai, que dor!
25/10/2016 Duración: 03minHello, everybody. Hoje eu falo sobre palavrinhas em inglês chamadas interjections - super comuns e bacanas. Não deixe de conferir! Transcrição Hello, everybody. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today I'm talking about interjections. Please download our Android app and leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! So, you know those little words or phrases that we use... generally at the beginning of a sentence, to express some kind of emotion? Like Wow, what a nice house! Or Ugh... That sucks. So wow and ugh are what we call interjections. We have them in Portuguese as well, obviously, and in every language, probably. Let's go through a few today. If someone throws something at you all of a sudden and it hurts, you'll say Ouch! You can also say the shorter version Ow! That's quite common. Not "Ai!" though... That's what we say in Brazil and it doesn't work in English. Here's one I say all the time - very respect
-
Como falo em inglês: Não fure a fila
19/10/2016 Duración: 03minHi, all. Hoje eu falo sobre vocabulário relacionado a algo muito importante na Inglaterra: fila. Transcrição Hi, all. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today I'm talking about the importance of queueing in the United Kingdom, where I live. Please download our Android app or leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! So... anyone who comes to England for the first time will notice a lot of queueing around them. A queue is the same as a line. We say line in the US, and queue in the UK. Queue, by the way, is how you pronounce the letter... Q. English people are very organised when it comes to queueing. If there are lots of people waiting to get served and they're supposed to stand in a queue, then they will patiently stand in a queue - it'll be a long queue but it doesn't matter. You will not see the English elbowing one another in a disorganised mass of people trying to get the attention of the person behind the c
-
Como falo em inglês: Ele tem pavio curto
07/10/2016 Duración: 03minHey, everyone! Hoje eu falo sobre alguns idioms em inglês com a palavra temper, incluindo uma expressão para "pavio curto". Transcrição Hey, everyone. You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today we look into idioms with the word temper. Mark Please download our Android app or leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! So let's get started today with the term short temper. If someone's got a short temper, that means they have a tendency to become angry very easily and very quickly. Most people know someone like that, right? Let's say Mark is someone who has a short temper. By the way, we can say short fuse as well. Same thing. So Mark has a short fuse and can be easily provoked into having fights and arguments with people. He frequently gets into trouble for not being able to control his temper. His friends have advised him to learn to hold his temper in order to avoid getting in trouble. But here's a... like, here'
-
Como falo em inglês: Se Deus quiser
25/09/2016 Duración: 03minHi, what's up? Hoje eu falo sobre alguns idioms em inglês com a palavra God. Transcrição Hi, what's up? You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today we're looking into idioms with the word God. Please download our Android app or leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! "Thank God it's Friday" Photo by bark / Creative Commons I guess one of the most commonly heard expressions with God is Thank God! We say basically the same thing in Brazil - thank God is what we say when we're relieved that something happened or didn't happen, and so on. "Thank God you got here on time! No one can get in after the gates have been closed." Reminds me of Vestibular in Brazil every year... "Thank God they have my size in blue." Thank God we were able to find a place to eat. Thank God it didn't rain last weekend. Thank God we have the Internet. Thank God it's still sunny outside... and so on and so forth. Oh, this one: TGIF - thank G
-
Como falo em inglês: Que chique!
02/09/2016 Duración: 04minHow are you doing? Hoje eu falo sobre as palavras fancy e posh. "Fancy" é comum tanto nos EUA quando no Reino Unido, mas com um significado diferente em cada país. Já "posh" é bem mais comum no Reino Unido. Confira! Transcrição a posh / a fancy restaurant How are you doing? You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today I'm talking about two little words that I hear a lot here in the UK - posh and fancy. Please download our Android app or leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! Today I'm talking about a topic that always seems to attract a lot of interest from English learners: differences between American and British English. My focus is on the words posh and fancy. So let me start out by saying that before I moved to the United Kingdom, I hadn't heard the word "posh" that many times. And why is that? Well, that's because I was used to listening to, almost exclusively, American English - really, like, almost 100% of
-
Podcast: Highly unusual
25/08/2016 Duración: 04minWhat's up? Hoje eu falo sobre combinações perfeitas entre advérbios e adjetivos, usadas pelos nativos todos os dias. Confira! Transcrição What's up? You're listening to the new episode of the Inglês Online podcast, and today I'm talking about adverbs that go really well with adjectives, also known as adverb-adjective collocations. Please download our Android app or leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! So today I'm talking about adverb-adjective collocations... ugh. Kidding, it's not boring, really, 'cause it's not a grammar lesson. I only mentioned "adverb-adjective" so you have a reference for what the general topic is for this episode. Let's get right into it with the first example: instead of saying someone was aware of something, you can say that person was fully aware of what was going on. Let's say we're talking about a guy named Jack here. So Jack wasn't just aware. Jack was fully aware of, let's say, the sales meeting that happened t
-
Podcast: Idioms com GOLD
13/08/2016 Duración: 03minHey, everyone. Hoje eu falo sobre alguns idioms do inglês com a palavra gold. Confira! Transcrição Hey, everyone. This episode of the Inglês Online podcast is brought to you by iTalki, the convenient, affordable way to get personalised instruction with a native teacher. Click the link on this episode's page to buy one class for your specific learning needs and get another one free. Please download our Android app or leave a comment about this podcast at the iTunes store. Thank you very much and enjoy the podcast! So today we have a few idioms with the word gold. I remember that, a number of years ago, someone referred me to a web developer and said, "He's gold." That's quite a compliment. My friend said that the web developer was gold. That means he thinks the guy is great, has lots of qualities - he is gold. So that one's very easy. Here's another idiom that you'll hear a lot when you watch American movies and TV shows: gold digger. Gold digger. It's usually applied to women, but it could be said of