Sinopsis
The Spanishland School Podcast is a Spanish Learning Podcast designed to teach you Spanish in 10 minutes or less. This Spanish Podcast is targeted towards Intermediate and Advanced Spanish students as it is primarily spoken in clear, Latin American Spanish from our profesora principal Andrea Alger.Andrea is a native Spanish teacher from Colombia with a specialization in linguistics and has many years of experience teaching Spanish to students of all ages.Each episode is structured in a way that is fun to listen to and has concise, actionable teaching to give you the training you need to level up your Spanish fluency. The ultimate goal of the Podcast is to give you the Spanish tips and teaching you need to starting thinking and speaking like a native Spanish speaker. We want you to hear the language, be immersed in it, and understand it in a way that you leave each episode with a greater confidence to engage the Spanish speaking world around you.When you take time to listen to our Spanish Podcast, we know that you will start to learn Spanish like you never have before as you bust through the intermediate plateau. Now jump in and get started!
Episodios
-
075 | WAS y WERE en Español
25/09/2018 Duración: 09minEn el episodio de hoy vamos a hablar de las diferentes formas en que se pueden traducir las palabras WAS y WERE. La verdad es que cada uno de estos verbos conjugados en el pasado se puede traducir de 4 formas distintas. Debido a que el verbo TO BE se traduce como SER Y ESTAR tenemos dos opciones al traducir. Así mismo, debido a que tenemos el pretérito y el imperfecto. Tenemos dos opciones más, así que por eso tenemos 4 formas. Pero no es tan difícil, se trata de entender el contexto. Recuerda que te puedes unir a nuestra membresía. Puedes registrarte para tener un plan mensual de estudio estructurado para que mejores tu español, el cual incluye clases en vivo y 8 actividades por el mes. Encuentra todos los detalles y como registrarte aquí Spanishlandschool.com/member
-
074 | HUBO vs. HABÍA
18/09/2018 Duración: 09minHoy vamos a hablar sobre como saber cuando usar HUBO y cuando usar HABÍA. Estas dos palabritas son confusas porque cuando decimos “there was” o “there were” no sabemos cuál es la que deberíamos usar. Este es uno de los pares de palabra más confusos. La verdad es que tanto “there was” como “there were” pueden traducirse como HUBO o HABÍA. No depende de si es singular o plural, sino de si es un evento – algo que sucedió o si es algo que estaba existiendo continuamente en un lugar. Si tienes una pregunta solo debes ir a Spanishlandschool.com/ask y grabarla y enviárnosla. Es muy fácil. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
073 | Palabras Útiles: Vale, Pues, Listo, Bueno, O Sea, Etc.
15/09/2018 Duración: 11minEl episodio de hoy les va a encantar porque vamos a hablar de esas pequeñas palabritas que los hablantes de español decimos todo el tiempo. Palabras como vale, listo, pues, bueno, bien, o sea, etc. Siempre nos confunden porque no sabemos cuándo usarlas. Por eso en este episodio vas a prender como y cuando usar estas palabritas para que suenes más como un nativo y suene más natural. Este episodio fue pedido por uno de nuestros estudiantes, esperamos que les guste. Si tienes una pregunta solo debes ir a Spanishlandschool.com/ask y grabarla y enviárnosla. Es muy fácil. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
072 | 4 Usos De La Palabra HABRÁ
12/09/2018 Duración: 11minHoy vas a aprender acerca de los 4 diferentes momentos en los que se usa la palabra HABRÁ. El verbo HABER sin duda alguna lo vemos por todas partes así que es importante saber cuando se usa. HABRÁ es una de las formas del verbo HABER. Puede usarse en el futuro perfecto. También, para decir "there will be" y de hecho se utiliza en dos momentos más los cuales te van a parecer muy raros. Así que pon mucha atención. Recuerda que si tienes alguna pregunta, puedes grabarla y mandárnosla. Solo debes ir a spanishlandschool.com/ask y allí vas a encontrar las instrucciones sobre como mandarnos tu pregunta.
-
071 | Yo Mismo vs. Mi Mismo – Tú Mismo vs. Ti Mismo
08/09/2018 Duración: 11minUna de nuestras estudiantes del curso nos envió una pregunta grabada donde nos estaba preguntando acerca de la diferencia entre “Yo mismo” y “Mi mismo”, “Tú mismo y Ti mismo”, “Él/Ella mismo(a)” y “Sí mismo(a)”. Este es un concepto un poquito complicado, pero no difícil de entender si se sabe ver desde la perspectiva correcta. Hoy vamos a aprender cuando usar cada una de estos. Así que pon mucha atención. Y recuerda que si tienes una pregunta solo debes ir a www.spanishlandschool.com/ask y grabarla y mandárnosla. Es muy fácil. ¡Esperamos una pregunta de tu parte!
-
070 | PERO vs. SINO & SIN vs. SIN QUE
04/09/2018 Duración: 10minCuriosamente, varios estudiantes han estado preguntándole lo mismo durante las ultimas 3 semanas. Me han preguntado cual es la diferencia entre PERO y SINO. Así que por eso hice este episodio. PERO se utiliza para dar una condición u objeción, mientras que SINO se utiliza con el significado de “instead.” También, hablaremos sobre SIN vs SIN QUE. Y de estas palabritas siendo combinadas. Si tienes una pregunta solo debes ir a www.spanishlandschool.com/ask y grabarla y enviárnosla, es muy fácil. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
069 | Significados de la Palabra: ASK
01/09/2018 Duración: 10minHoy te contaremos como puedes ser un miembro de Spanishland School para que tengas educación continua con nosotros. Ya muchos se han registrado y tú no te puedes quedar atrás. En el episodio vamos a hablar de las diferentes formas de traducir la palabra "ask." Uno de nuestros estudiantes nos preguntó sobre eso y aquí respondimos a su pregunta. Recuerda que ASK FOR siempre se traduce como preguntar o pedir, pero la preposición FOR no se traduce. Si tienes una pregunta solo debes ir a Spanishlandschool.com/ask y grabarla y enviárnosla. Es muy fácil. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
068 | Practica de DIRECT & INDIRECT – Ejercicios de Traducción
30/08/2018 Duración: 11minEn el episodio de hoy vamos a estar repasando los pronombres de objeto directo y indirecto. Hoy te contaremos como puedes ser un miembro de Spanishland School para que tengas educación continua con nosotros. Vamos a probar que tanto entiendes sobre este tema y también cómo está tu capacidad para construir frases de la manera adecuada. Hoy vas a escucharme decir frases en inglés y lo que tú tienes que hacer es pensar lo más rápido que puedas y traducirlas al español. Va a ser un ejercicio muy divertido y espero que lo disfrutes. Después de unos segundos de haber dicho la frase te diré la traducción y así vas a poder saber que tan cerca estuviste de la traducción correcta. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
067 | Verbo TO WEAR: Llevar, Tener, Puesto, y Usar
25/08/2018 Duración: 09minHoy vamos a aprender sobre las diferentes traducciones que tenemos para el verbo TO WEAR. Una de nuestras estudiantes del curso nos pidió que explicáramos este concepto y por eso hicimos este podcast. Dependiendo del país, "to wear" puede traducirse como llevar, tener, puesto o usar. En España generalmente dicen LLEVAR, pero en Latinoamérica es más común decir TENER PUESTO. Este es un verbo interesante así que pon atención. Recuerda que en los podcasts de los viernes respondemos a preguntas que ustedes nos hayan hecho y que hayan enviado en audio. Para enviar una pregunta grabada solo debes ir a spanishlandschool.com/ask. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
066 | Como Traducir “I Like” y “I Love” en Español
20/08/2018 Duración: 08minEn el episodio de hoy vamos a hablar de un tema con el cual los estudiantes tienen problemas constantemente. Hoy les voy a explicar la diferencia entre “I like” y “I love” en español. La verdad es que debes tener cuidado con estas dos expresiones porque puedes trasmitir un mensaje diferente de acuerdo a la traducción que utilices. También hablaremos de la diferencia entre me gustas, te quiero, te quiero mucho y te amo. Así mismo, vamos a aprender que realmente no utilizamos el verbo amar para referirnos a cosas, sino que em cambio utilizamos los verbos fascinar y encantar. Estos son tips que te van a servir mucho. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
065 | Pares de Palabras Opuestas Más Comunes
17/08/2018 Duración: 09min¿Sabías que, en español, al igual que en otros idiomas, el significado de una palabra cambia completamente al agregar un prefijo o un sufijo? Por ejemplo, ORDENAR significa “to organize,” y si a esa palabra le agregamos el prefijo DES. Entonces, obtenemos DESORDENAR, lo cual significa “to desorganize.” Al agregar un prefijo (al inicio de la palabra) o un sufijo (al final de la palabra) hacemos que las palabras tomen un nuevo significado que generalmente es el opuesto de la palabra original. En el episodio de hoy aprenderemos sobre los pares de palabras más comunes que debemos conocer. Algunos pares de palabras son ordenar y desordenar, hacer y deshacer, tender y destender, ayunar y desayunar. Estos y más vamos a aprender hoy. Así que, ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
064 | Verbos Que Cambian de Significado Como Reflexivos [PARTE 3]
14/08/2018 Duración: 08min¿Sabías que “sentir” es diferente a “sentirse” y que “acabar” tiene un significado completamente diferente a “acabarse?" Hay muchos verbos que cambian de significado cuando los hacemos reflexivos. Ya hemos aprendido varios y hoy continuaremos. En el episodio de hoy vamos a seguir hablando sobre verbos que cambian de significado cuando son reflexivos. Como dije antes, existen muchos verbos que pueden ser reflexivos y cuando los convertimos en reflexivos su significado cambia completamente. Toma notas de todos los verbos que vamos a aprender hoy y practicarlos para que así cuando aprendamos más ya puedas recordar bien estos de hoy. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
063 | "Me Too" y "Me Neither" en Español
10/08/2018 Duración: 07minEn el episodio de hoy vamos a aprender la forma correcta de traducir "me too" y "me neither." "Me too" puede traducirse como, "Yo también" o, "A mí también." Así mismo "Me neither" puede traducirse como, "Yo tampoco" o, "A mí tampoco." La verdad es que para decidir cuál de las dos traducciones se debe usar solo basta con mirar el tipo de verbo que la otra persona esta usando en la frase a la cual respondemos. Vas a escuchar ejemplos prácticos de momentos específicos en los que debes usar cada una de estás frases, y por favor pon esto en practica. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
062 | Tomar vs. Llevar y Llevar vs. Traer
05/08/2018 Duración: 09minEn el episodio de hoy vamos a aprender acerca de la manera correcta en la que se usan las palabras llevar, traer, tomar, quitar y sacar. Uno de nuestros estudiantes nos pidió que explicáramos la diferencia entre estas palabras así que eso vamos a hacer. Compararemos tomar y llevar, llevar y traer y también sacar y quitar. **Don't forget, you can ask a Spanish question to be answered on an upcoming podcast here: Spanishlandschool.com/ask Estos pares de palabras son sin duda confusos pues no tienen exactamente el mismo significado en inglés. Escucharemos diferentes ejemplos de contextos en los que podemos usar estas palabras. Entonces prepárate para tomar nota. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
061 | Practica del Pretérito e Imperfecto: Ejercicios de Traducción
02/08/2018 Duración: 09minEn el episodio de hoy vamos a estar repasando el pretérito y el imperfecto. Vamos a probar que tanto entiendes la diferencia entre estos dos tiempos y también cómo está tu capacidad para construir frases de la manera adecuada. Hoy vas a escucharme decir frases en inglés y lo que tú tienes que hacer es pensar lo más rápido que puedas y traducirlas al español. Va a ser un ejercicio muy divertido y espero que lo disfrutes. Después de unos segundos de haber dicho la frase te diré la traducción y así vas a poder saber que tan cerca estuviste de la traducción correcta. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
060 | Practica del Subjuntivo – Ejercicios de Traducción
25/07/2018 Duración: 06minEn este episodio vamos a estar repasando el subjuntivo. Muchos de ustedes asistieron a las dos ultimas clases que hicimos sobre el subjuntivo así que me imagino que aprendieron mucho. Por eso hoy vamos a probar que tanto recuerdan. Hoy vas a escucharme decir frases en inglés y lo que tú tienes que hacer es pensar lo más rápido que puedas y traducirlas al español. Va a ser un ejercicio muy divertido y espero que lo disfrutes. Después de unos segundos de haber dicho la frase te diré la traducción y así vas a poder saber que tan cerca estuviste de la traducción correcta. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
059 | Diferentes Formas de Llamar una Misma Cosa
21/07/2018 Duración: 10minDe seguro ya has notado que los nombres de muchas cosas, las formas de llamar muchos objetos en Latinoamérica, cambia de país a país. Pues en este episodio vamos a hablar de diferentes palabras que se pueden decir de 3, 4, o hasta 5 formas diferentes. En Colombia a los “beans” les decimos frijoles, pero en Venezuela les dicen caraotas. En Puerto Rico les dicen habichuelas y en otro país les llaman judías, etc. ¿Es loco no? Pero así es el español, pueden haber muchas palabras para una misma cosa. Así que hoy vamos a ver algunas palabras y ver como se dicen en Colombia, Venezuela, Argentina, México, y otros países. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
058 | Tips Para No Mezclar Dos Idiomas
14/07/2018 Duración: 12minEl episodio de hoy está dedicado a hablar sobre las diferentes formas en las que podemos evitar confundirnos con los idiomas que estamos aprendiendo. Tengo estudiantes que aprenden dos o hasta tres idiomas al tiempo, o algunos que ya aprendieron uno y ahora están aprendiendo otro. Uno de nuestros oyentes nos pidió consejos para dejar de confundir las palabras entre francés y español. Así que tratamos de dar algunos tips que esperamos sean acertados para ella y para muchos más. En verdad no es aconsejable estudiar dos lenguas parecidas al mismo tiempo, sino que es mejor estudiar una y luego la otra un poco más tarde después de tener dominio de la primera. Pero cada uno decide como y cuando quiere aprender. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
057 | Verbos Que Cambian de Significado Como Reflexivos [PARTE 2]
12/07/2018 Duración: 09min¿Sabías que “parecer” es “to seem,” pero “parecerse” es “to resemble” or “to look alike?" Así mismo, ¿sabías que poner y ponerse, quitar y quitarse, son diferentes? De todo esto vamos a hablar hoy. En el episodio de hoy vamos seguir hablando sobre verbos que cambian de significado cuando son reflexivos. Como dije antes, existen muchos verbos que pueden ser reflexivos y cuando los convertimos en reflexivos su significado cambia completamente. Toma notas de todos los verbos que vamos a aprender hoy y practicarlos para que así cuando aprendamos más ya puedas recordar bien estos de hoy. ¡Vamos, aprendamos juntos!
-
056 | Palabra PONERSE: 5 Significados
10/07/2018 Duración: 08minEn este episodio vamos a aprender sobre los diferentes significados de la palabra PONER y de su forma en reflexivo, PONERSE. Aprenderemos sobre 5 diferentes formas en las que se puede usar. “Poner” como tal es “to put” y “ponerse” es “to put on clothes,” pero hay otros usos. Para decir algo como “set the alarm,” utilizamos el verbo poner, se dice “poner la alarma.” To get también puede traducirse como ponerse cuando nos referimos a sentimientos. Si dices algo como “to get sad” or “to get happy,” eso es “ponerse triste” o “ponerse feliz.” Así que prepárate para aprender acerca de estos 5 significados para que así los uses correctamente y tengas muy claro cuando y cuando no usarlos. ¡Vamos, aprendamos juntos!